Important: Existing users must reset their password due to changes to our system!
Важно: Система поменялась. Вам потребуется сбросить пароль, если вы уже зарегистрированы.

Welcome to Russian Q&A

A place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.

Meaning of phrase 'Любви тебе чистой'

0 votes
Could someone please translate the following sentence:

'Любви тебе чистой, взаимной и так на всю жизнь'

I understand the words but what exactly is чистой любви?


Thank you.
asked Jul 1, 2014 by Rangoon (120 points)

1 Answer

0 votes
I'd translate it as "(I wish you) sincere mutual love for the rest of your life." The sentence is built in "poetic" way.

There are many translations of "чистая" applied to "love" possible. It is a kind of set phrase. Here it should be "sheer love" or "sincere love".
answered Jul 1, 2014 by it-ogo (18,220 points)