Important: Existing users must reset their password due to changes to our system!
Важно: Система поменялась. Вам потребуется сбросить пароль, если вы уже зарегистрированы.

Welcome to Russian Q&A

A place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.

How come Leo Tolstoy's 'Family Happiness' in Russian has two different spellings?

0 votes

When you google the title it is spelled two ways on the wikipedia page.  One translation has what looks like a lowercase b in the second word and the picture has an I.  Which of the following is correct, or are they both spelled right?  Семейное счастье 

Семейное счастIе
asked Jul 19, 2014 by jag75

1 Answer

0 votes
Actually, both versions are correct: "Семейное счастие" and "Семейное счастье". "Семейное счастIе" is an example of the old spelling, in the modern spelling we don't use "I" anymore. The phonetic equivalent of it is "Семейное счастие", and this is how Tolstoi called his novel. But the problem is that we don't use the word "счастие" anymore, the modern version is "счастье". So, the modern apaptation of the title is "Семейное счастье".

Yulia Amlinskaya,
Russian Language Teacher.
answered Jul 20, 2014 by RussianTeacher (19,690 points)